Глоссарий

Авидья
Современный перевод – «невежество». Дословный перевод – «не-истинное знание». Согласно Ведической науке любое понимание, любое знание, любое теоретизирование – это область Авидьи, – область не-истинного знания.
До тех пор пока человек не знает свою истинную природу, своё истинное Я, у него нет знания о том, что всё, что есть, – это Абсолют. После Пробуждения происходит «трансформация» понятия Авидья. «А» – это континуум, Абсолют, Всё что Есть; «Видья» – истинное знание.
Авидья становиться непрерывным видением истинного знания.

Адвайта
Современный перевод – «не-двойственность». Дословный перевод – «неразделённое на двоих (на части)».
До Пробуждения ум создаёт иллюзию разделённости между воспринимающим и воспринимаемым и сам играет роль связующего, то есть процесса восприятия. В результате этой двойственности (различия между Воспринимающим и Воспринимаемым) создаётся иллюзия разделённости и многообразия всего мира, поскольку один отличается от другого, то всё отличается от всего. После Пробуждения исчезает Майя, разделяющий аспект, исчезает различие между воспринимающим, воспринимаемым и процессом восприятия.

Атман
Современный перевод – «Я», «Самость», «Чистое существование». Дословный перевод – «Абсолют, осознающий своё собственное существование». Атма – это осознающий аспект Абсолюта, его разумное начало. Атма – это всё что есть, это реальность пробуждённого сознания. И это является истинной человеческой природой.
Человек – это Атман, безграничное, бесконечное, абсолютное существование, Бытие, осознающее свою собственную природу.

Бхагаван
Современный перевод – «Бог, Господь». Дословный перевод – «счастливый, сияющий счастьем, великолепный». В современной Индии термин «Бхагаван» применяют также к святым или людям, достигшим Пробуждения.

Гуру
Современный перевод – «учитель». Дословный перевод – «несокрушимое, неподвижное, твёрдое; «скала, камень».
В современном представлении, Гуру – это учитель, который чему-то учит. Но Бытию научить невозможно. Стать самим собой невозможно научением от кого-либо. Гуру просто есть.
Это безграничное, бесконечное, абсолютное существование, Бытие, Атма, реализованное в конкретном человеке. Тот, кто хочет реализовать себя, должен разбить своё невежество о несокрушимые скалы чистого бытия.

Джняна
– хиндийско-тамильское произношение санскритского слова «Гняна». Современный перевод слова Гняна – «знание». Дословный перевод – «самоотраженное сияние».
Пробуждённый человек обладает Гняной, прямым знанием, которое не является результатом понимания, накопленного опыта, интеллектуального рассуждения или заимствования из каких-либо источников «знания». Пробуждённый человек во всём видит себя, Атман. Он воспринимает это напрямую. Он видит своё «отражение» во всём.

Майя
Современный перевод – «Иллюзия». Дословный перевод – «то, чего нет». Звук «М» в слове Майя означает индивидуальность, личность, «джива» – индивидуальная душа. Звук «Я» означает вибрация, колебание, движение.
Майя – это порождение индивидуального Эго, индивидуального ума, иллюзия отделённого существования и, как результат, иллюзия многообразного существования всего мира.
В действительности, поскольку не существует индивидуального Эго, то и не существует иллюзии разделённости, поэтому Майя – это то, чего нет. Ведическая мудрость говорит: «Куда бы ни шёл ум – это всё область майи». Шанкара любил приводить пример с верёвкой, принимаемой за змею: змеи нет в верёвке, но она каким-то удивительным образом принимается за змею, и начинается вся суета этого мира. Одни люди бегают и кричат: «Змея! Змея!», — у других от этого повышается давление; появляются специалисты по высокому давлению, «специалисты» по змеям и т. п. и т. д. Так начинается всё «многообразие жизни», стоящее на «твёрдом фундаменте» того, чего нет.
Обратным прочтением слова «Майя» является «Яма» (Бог смерти), «тот, кто разрушает иллюзию», «тот, кто разрушает индивидуальное». Ведические тексты говорят, что в момент смерти даже непросветлённый человек на какое-то время осознаёт неразделённость всего (лишается иллюзии разделённости).

Мантра
«Средство для ума»
. Дословный перевод – «то, что проводит через ум, или проводящее через ум». Согласно Ведической науке, реальность – это единое, неразделимое, абсолютное Бытие, Чистое существование. До Пробуждения ум пребывает в иллюзии, которая скрывает эту реальность, то есть до Пробуждения реальность находится «вне» ума, или «за пределами» ума. Поэтому необходимо некое средство, способное «провести» через ум к прямому восприятию реальности. В общем смысле, мантра – это любое средство или техника, приводящая к изменению психофизиологии, подготавливая её к Пробуждению посредством практик, работающих с умом.
Так же слово Мантра применяется к Ведическим звукам, поскольку они воспринимаются умом. Ведическая наука делит все практики подготовки психофизиологии к Пробуждению на три категории: Мантра, Тантра, Янтра.
Мантра – умственные практики, трансформирующие ум и как результат – трансформирующие всю психофизику (поскольку ум и тело взаимосвязаны).
Тантра – практики для работы с телом (тан – «относящееся к телу», Тантра – «то, что проводит через тело»). Все практики, связанные с изменением психофизики через тело (Хатха-йога, Аюр-Веда, Цигун, Тай-чи и т. п.), относятся к практике Тантры.
Янтра – практики, связанные с изменением окружения: Фен-шуй, Васту, Стхапатья-Веда.

Маха
Современный перевод этого слова – «великий». Дословный перевод – «распространяющийся до безграничности». Звук «М» в слове Маха означает индивидуальность, личность, «джива» – индивидуальная душа, звук «А» – безграничность, абсолют, Брахма. Последний звук «Ха», это не русская «ха», оно ближе к английскому «h» на санскрите называется «визарга» – «возвращение к источнику».
Слово «Маха» – это абсолют, бесконечность, безграничность, Брахм, имеющий связь с точкой. Это пробуждённое индивидуальное сознание, которое остаётся в теле (в точке).
Если слово «Маха» прочитать в обратном направлении, мы получим «Ахам», или «Эго», «Я». То есть процесс появления Эго описывается как безграничность, бесконечность, «сжимаемая» или «спрятанная» в точку. Слово «Маха» описывает процесс Пробуждения, когда индивидуальность осознаёт себя безграничностью, слово «Ахам» описывает иллюзию, ограничение бесконечности в индивидуальности.

Мокша
Современный перевод – «Просветление», «Пробуждение», «Освобождение». Дословный перевод – «выход за ограничивающее влияние своих собственных энергий». Под собственными энергиями подразумевается Эго, интеллект, ум, органы чувств и органы действия. До Пробуждения, то есть до Мокши, человек отождествляет себя только со своей ограниченной, проявленной природой – умом, органами чувств и т. д. После Пробуждения человек знает свою истинную природу – безграничность, бесконечность, Атма.
Звук «М» в слове Мокша означает индивидуальность, личность, «джива» – индивидуальная душа. Звук «О» означает «накопленная энергия», то есть когда человек хорошо знает свою ограниченную природу; когда личная сила накоплена настолько, что она начинает «распирать», тогда происходит коллапс (на санскрите «кшара»), выраженный в звуке «ка». И когда происходит этот коллапс по милости Гуру, на которую указывает звук «ша»- энергия Шакти, исходящая извне (дословно «энергия Абсолюта», которая исходит как милость Гуру от Пробуждённого человека), и снимается пелена ограниченности, раскрывается «А» – безграничность, бесконечность, абсолютное существование, Атма.
То есть само слово «Мокша» описывает не только результат, но и сам процесс. Для того чтобы Пробуждение случилось, человек должен сначала осознать свою ограниченность, накопить достаточно энергии для её разрыва, встретить Пробуждённого Гуру.

Пуджа«выражение благодарности». Определённый вид церемоний, выполняемый для выражения благодарности. Истинный смысл пуджи не в простом поклонении. Во время выполнении пуджи, нереализованное «я» ищущего направляет своё внимание на реализованное «Я».

Пурана – древнее, вечное, то, что существует, поддерживаемое своим собственным существованием. Традиционно существует раздел Ведической литературы, называемый Пуранами, который переводят как жизнеописание древних. Пураны описывают жизнь Просветлённых (Пробуждённых) в качестве поучений и примеров для ищущих. Более глубокий смысл слова Пураны: то, что всегда существовало, существует и будет существовать – Пробуждённое сознание, Атма.

Риши – Видящий. Тот, кто видит. Имеется в виду не какой-либо род видения, связанный с экстрасенсорными способностями. Когда человек до Пробуждения смотрит на мир, он видит только внешний мир, но не видит себя, того, кто видит, того, кто смотрит. После Пробуждения человек знает того, кто видит, он становится тем, кто видит – Видящим.
Ведическая концепция познания говорит о том, что до Пробуждения существует чёткое разделение на Риши, Девата, Чхандас – Познающего, Процесс познания и Познаваемое. После Пробуждения это разделение исчезает, и остаётся Самхита – Объединение. Видящий не отличается, неразделён с видимым. Дословно Риши означает «самовоспринимающая энергия Абсолюта», то есть Абсолют, воспринимающий сам себя. Также термин «Риши» применяют к Пробуждённому, поскольку он во всём видит реальность этого мира – самого себя.

Садхана
Современный перевод – «духовная практика», «поиск истины», «причина, источник». Дословно – «энергия, усилия, направленные на становление Бытием». «Садхана» – это путь к Пробуждению, это индивидуальные усилия ищущего для того, чтобы познать истину. Познать истину означает стать «гняни», стать Пробуждённым, стать истиной.

Самадхи
Современный перевод – «трансцендентальное состояние сознания». Дословный перевод – «ровное состояние интеллекта», «объединять, соединить в целое, в единое». Самадхи – состояние ума, в котором ум отрывается самому себе. В обычном бодрствующем состоянии ума объектом восприятия для ума является мысль — в самадхи объектом восприятия для ума является сам ум. В состоянии самадхи человек воспринимает свой собственный ум в чистом виде.

Свами
Современный перевод – «отшельник». Дословный перевод – «тот, чьи чувства направлены во внутрь», «тот, кто пребывает в самообращённом состоянии сознания». Корень «сва» означает «Я, саомообращённое сознание, Атма». Свами – это пробуждённый человек, чьё восприятие внешнего мира течёт спонтанным образом и не разрушает его состояние внутренней свободы.

Карта
rss
Карта